В художественной литературе устоялось КАПУЧИНО. Б беллетристике каждый пишет как хочет. В профессиональной кофейной литературе - КАПУЧЧИНО. Словари говорят разно.
КАПУЧЧИНО [ит. cappuccino] - кофе с небольшим количеством сливок, крема или молока; кофе по-венски. (Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006)
КАПУЧИНО, нескл., с. (Русский орфографический словарь Российской академии наук под ред. В. В. Лопатина)
КАПУЧИНО, нескл., с. Орфографический словарь Грамота.ру
Может кто-нибудь внятно и аргументированно объяснить, как пишется самон главное для настоящего бариста слово?
Наши филологи лучше знают, например Hamburger,а по русски Гамбургер, спрашивается откуда взялась первая буква "Гэ"? Поэтому всегда можно распознать русского человека говорящего на иностранном языке, особенно на английском, безумно противный "русский акцент"..."зе бой из дринкинг кофе эт зе кафе"
Да произношени, вещь интересная вот я например вчера покупал кофе, в Барселоне два нац. языка - испанский и каталанский, так вот получилось что 3 человека подряд покупали Яву, вот и просим у продовца одно и тоже я прошу Яву, замной Хаву, а потом Жяву
2Cofevarka: Если абстрагироваться, о логичнее было бы написать так как пишется у родоначальников слова. Но мы абстрагироваться не будем... и все равно логичнее так....
Существует 3 способа перевода таких вот слов: 1) транскрипция 2) транслитерация 3) описательный перевод. Последнее не подойдёт точно. итак, транскипция и транслитерация. Каппуччино - Транслитерация. Капучино - транскрипция. Выбор за вами. Оба варианта правильны. существует, правда, ещё 1 способ - смешанный, то есть транскрипция и транслитерация, в этом варианте либо Каппучино, либо Капуччино. Выбор как всегда за вами))) Я бы взял самый распространённый. То есть КАПУЧИНО.
Существует 3 способа перевода таких вот слов: 1) транскрипция 2) транслитерация 3) описательный перевод. Последнее не подойдёт точно. итак, транскипция и транслитерация. Каппуччино - Транслитерация. Капучино - транскрипция. Выбор за вами. Оба варианта правильны. существует, правда, ещё 1 способ - смешанный, то есть транскрипция и транслитерация, в этом варианте либо Каппучино, либо Капуччино. Выбор как всегда за вами))) Я бы взял самый распространённый. То есть КАПУЧИНО.
Капучино звучит по-простому(как слышится на русском), то есть второклассник так бы и написал, благо не знаком со многими правилами русского языка. Каппучино, капуччино и т.п. - уже требует "большего образования в семантике"))), а тем более и даже немного разбираться или интересоваться кофейной темой. Скажем не все взрослые люди, не связанные с кофе как мы, знают как может(!!!) правильно писаться данное слово.
Как по-моему, так употребительнее КАПУЧИНО. я ЗА! ИМХО
Самое главное чтобы он был правельно приготовлен:),а как написано в меню уже второй вопрос мне кажется правильно писать капучино:)мы же не пишем "коффее"
АНДРЕЙ_ написал(а) ... Самое главное чтобы он был правельно приготовлен:),а как написано в меню уже второй вопрос мне кажется правильно писать капучино:)мы же не пишем "коффее"
Так отож. Гораздо вкуснее ПРАВИЛЬНО приготовленный капучино, чем ПРАВЕЛЬНО приготовленный каппуччино.
По итогам второго дня споров РуНете в лидеры выходит КАПУЧИНО. Словари выдают то же: КАПУЧИНО на первом месте, КАПУЧЧИНО с большим отрывом на втором. КАППУЧИНО и КАППУЧЧИНО - явные аутсайдеры.
Многие знают, что я фанат Аэропресс. Поэтому, очень долго откладывал в самый дальний ящик покупку данного устройства. Зачем кому-то нужен клон Аэропресса? Однако, на деле оказалось, хоть эти устройства и похожи, у Дельтер Пресса есть свои особенности. Покупать Дельтер Пресс рекомендую в случае, если уже всё есть. На этом можно было бы закончить статью, но давайте разберемся, почему эта кофеварка не только красивый кусок китайского пластика с австралийским акцентом, но имеет огромный потенциал.
Сейчас разгар отпусков и лета 2019 года, я сижу в кофейне, где-то между Австрией, Венгрией и Чехией, пью колд-брю и решил написать для нашего прекрасного русско-язычного кофейного комьюнити, что я думаю по этому поводу и какие основные два метода заваривания доступны для обычного человека. Тем более, что у Sweet Beans Coffee на складе в Краснодаре появился удивительный PUCKPUCK, который теперь всегда со мной.