Кофемашина:Dalla corte super mini
Кофемолка:Compak e8
Ростер:Сковоррдка, jimatu
Др. оборудованиеAcaia●AeroPress●Bialetti Moka express● турка сeraflame●Bodum chambord
Помню, как они же «Пособие профессионального баристы.» Скотта Рао перевели и издали. Несмотря на их старания, книга осталась очень полезной, но переврали, по сравнению с оригиналом, они много.
Кофемашина:Rocket Cellini Evo v2, La Pavoni EL
Кофемолка:Promac MD 74 AT, Mazzer Mini E, Hario mini
Ростер:Gene Cafe, I-Roast2
Др. оборудование: аэропресс, Кемекс, Харио V60, электронная турка, френч-пресс
но переврали, по сравнению с оригиналом, они много.
Первое издание "Пособия" - это образец непрофессионального и наплевательского подхода к переводу, редактированию и изданию книги. Там полный букет, и грубые ошибки перевода, и полное отсутствие технического редактирования, с перлами типа "миграции щелухи к дну корзины", и непростительные ляпы верстки, когда один и тот же абзац повторяется два раза. В общем-то, это брак высшей степени! Но даже всё это не смогло испортить отличную книжку!
Кофемашина:Rocket Cellini Evo v2, La Pavoni EL
Кофемолка:Promac MD 74 AT, Mazzer Mini E, Hario mini
Ростер:Gene Cafe, I-Roast2
Др. оборудование: аэропресс, Кемекс, Харио V60, электронная турка, френч-пресс
Кофемашина:Rocket Cellini Evo v2, La Pavoni EL
Кофемолка:Promac MD 74 AT, Mazzer Mini E, Hario mini
Ростер:Gene Cafe, I-Roast2
Др. оборудование: аэропресс, Кемекс, Харио V60, электронная турка, френч-пресс
Ну если шелуха -[ссылка]- - это то же самое, что пылевидные фракции в помоле, то все в порядке.
Ладно, у переводчика возникла ассоциация между "fines" и шелухой, хотя тоже странно. А вот куда смотрели 2 технических консультанта, весьма квалифицированные и известные в кофейном мире персоны...
Даже Гугл правильно перевел - ультратонкие фрагменты клеточной стенки.
Д.б. звучать примерно так: Миграция тонких или ультратонких фрагментов клеточной стенки является "Икс-фактором" при экстракции эспрессо. Как вариант - при прохождении воды сквозь таблетку.
Икс-фактор - в данном контексте переводится, как "случайность" , не "талант" И думаю, что не мембрана, а стенка, которая содержит лигнин и целлюлозу. Это отличительная черта растений и грибов.
Со словом "шелуха" смысл понять трудно. Вроде как возникает вопрос совсем не к помолу и кофемолке.
Применительно к растениям и грибам принято отделять мухи от котлет) То, что в Википедии написано, конечно интересно. Я почитаю на досуге. Для углубленного изучения ищите по тегам "плазмалемма" и "клеточная стенка" Вкратце - у растений есть мембрана, выполняющая свою функцию, и есть клеточная стенка, у которой одной из задач является сохранение формы клетки. Стенка состоит из лигнина, целлюлозы и ещё кое-что, что нам сейчас не важно. Так вот я подозреваю, что в обсуждаемом материале речь идёт о микроскопических осколках целлюлозы и лигнина. А это, уж извините, именно "стенка"
PS Вспомнилось мое студенчество. Английский у нас в Тимирязевке был очень специфический. Преподаватель уделяла большое внимание именно умению грамотно переводить техническую литературу, изобилующую терминами и специализированными словечками. Уже тогда понимали, что нет у нас нихрена и не предвидится грамотной литературы. Все оттуда, как и маточное стадо, посадочный материал, личинка и т.д Как в анекдоте: -Какая разница во времени между нами и США? -Лет 40 как минимум. Смех сквозь слезы
Кофемашина:Rocket Cellini Evo v2, La Pavoni EL
Кофемолка:Promac MD 74 AT, Mazzer Mini E, Hario mini
Ростер:Gene Cafe, I-Roast2
Др. оборудование: аэропресс, Кемекс, Харио V60, электронная турка, френч-пресс
Так вот я подозреваю, что в обсуждаемом материале речь идёт о микроскопических осколках целлюлозы и лигнина. А это, уж извините, именно "стенка"
Про "клеточные мембраны" Рао, скорее всего упомянул ради красного словца, поскольку для понимания ситуации это не имеет ни малейшего значения. Речь идет о пылевидной фракции помола и, с точки зрения рассматриваемых явлений, совершенно безразлично из каких частей зерна образовалась эта пыль.
Добравшись до книжки, помещаю перевод первого абзаца, приведенного выше текста на английском
Сегодня, прочитал спутник обжарщика. Книга безусловно заслуживает внимания, особенно начинающих. Собственно самой обжарке внимания уделено весьма немного. И, в принципе, ничего нового не сказано. Другое дело, что Скотт подметил важные, казалось бы не очевидные моменты и довольно убедительно их растолковал. Интуитивно я так и жарил, но чтобы дойти до этого потребовалось много времени и было выпито и выброшено много не самых удачных (с точки зрения раскрытия потенциала зерна) батчей. По поводу артизана. Чтобы хорошо жарить для домашнего употребления он не особо и нужен. К тому же небольшие изменения вкуса от батча к батчу вносят определенное разнообразие в кофейную жизнь. Если же хочется стабильной повторяемости результата - он необходим (а еще увлажнитель, измеритель влажности и прочее оборудование)
Кофемашина:Rocket Cellini Evo v2, La Pavoni EL
Кофемолка:Promac MD 74 AT, Mazzer Mini E, Hario mini
Ростер:Gene Cafe, I-Roast2
Др. оборудование: аэропресс, Кемекс, Харио V60, электронная турка, френч-пресс
Кофемашина:Rocket Cellini Evo v2, La Pavoni EL
Кофемолка:Promac MD 74 AT, Mazzer Mini E, Hario mini
Ростер:Gene Cafe, I-Roast2
Др. оборудование: аэропресс, Кемекс, Харио V60, электронная турка, френч-пресс
Кофемашина:Dalla corte super mini
Кофемолка:Compak e8
Ростер:Сковоррдка, jimatu
Др. оборудованиеAcaia●AeroPress●Bialetti Moka express● турка сeraflame●Bodum chambord
Господа, а нет ли у кого случайно справочника обжарщика в электрическом виде? Ну или может начинающему что посоветуете? Пособие баристы мне, например, понравилось вполне (правда по приготовлению у меня опыт был, так что книжку просто для интереса прочел, пару дельных советов извлек)
Господа, а нет ли у кого случайно справочника обжарщика в электрическом виде? Ну или может начинающему что посоветуете? Пособие баристы мне, например, понравилось вполне (правда по приготовлению у меня опыт был, так что книжку просто для интереса прочел, пару дельных советов извлек)
Многие знают, что я фанат Аэропресс. Поэтому, очень долго откладывал в самый дальний ящик покупку данного устройства. Зачем кому-то нужен клон Аэропресса? Однако, на деле оказалось, хоть эти устройства и похожи, у Дельтер Пресса есть свои особенности. Покупать Дельтер Пресс рекомендую в случае, если уже всё есть. На этом можно было бы закончить статью, но давайте разберемся, почему эта кофеварка не только красивый кусок китайского пластика с австралийским акцентом, но имеет огромный потенциал.
Сейчас разгар отпусков и лета 2019 года, я сижу в кофейне, где-то между Австрией, Венгрией и Чехией, пью колд-брю и решил написать для нашего прекрасного русско-язычного кофейного комьюнити, что я думаю по этому поводу и какие основные два метода заваривания доступны для обычного человека. Тем более, что у Sweet Beans Coffee на складе в Краснодаре появился удивительный PUCKPUCK, который теперь всегда со мной.